
(ITA) Identikit di un jappo standard
Esistono varie categorie di persone al mondo, in Giappone queste categorie sono talmente ben definite, da poter essere riconosciute a vista d'occhio.
Esempio fra tutti è il cosiddetto salary-man, completo in tight, valigetta 24 ore, capigliatura perfetta, dedito allo stacanovismo sfrenato che lentamente lo uccide; corrispettivo femminile office-lady (o più familiarmente detta OL); in genere li trovi che corrono nelle stazioni dei treni per affrettarsi ad andare a lavoro, oppure ad ubriacarsi la sera prima di tornare a casa. Ma come loro ce ne sono tanti altri di diverse categorie, che dedicano la loro intera esistenza al lavoro, lavoro, e ancora lavoro. Grandi lavoratori, ma anche enormemente stressati e repressi. Scarsa socialità, limitata ai convenevoli strettamente legati all'ambito professionale.
(ENG) Identikit of a standard Jappo
There are several categories of people in the world, in Japan these categories are so well defined that they can be recognized at first sight. Example among all is the "salary-man, full tight, case 24 hours, perfect hair, dedicated to wild Stakhanovism that slowly kills them; female version is the office-lady (or more familiarly known as OL); usually find them in train stations, always in a hurry to go to work or to get drunk at night before returning home.
But like them, there are many others of various categories, who devote their lives to work, work and more work. Hard workers, but also greatly stressed and repressed. Lack of sociality, limited to pleasantries closely related to professional sphere.
-------------------------------
(ITA) Gli spazi pubblici sono molto animati, oh si, ampi e pieni di gente. Gente indaffarata, che non ha tempo da perdere!
Ma se cerchi un cestino della spazzatura, te lo puoi scordare. E dire che le strade sono perfettamente pulite.
Quando chiesi a qualcuno cosa me ne sarei dovuto fare di eventuali rifiuti da gettare nella spazzatura mi hanno risposto "io me la porto a casa in tasca". Seguendo l'esempio mi ritrovavo ogni sera con le tasche piene di rifiuti accumulati durante il giorno.. vabbè (;-_-)
Purtroppo ci sono pochissimi spazi pubblici che prevedono che uno si metta a sedere, magari farsi uno snack, e poi avere la necessità di disfarsi dei rifiuti generati. Mancano le panchine, sono rarissime, ma di bagni pubblici ce ne sono quanti ne vuoi!
Ovunque tu vada, sarai sempre in grado di trovare un bagno pubblico nelle vicinanze, così come pure un distributore automatico di bibite! Si, proprio ovunque, perfino in aperta campagna ne ho trovati di ben forniti.
(ENG) Public spaces are very animated, oh yes, spacious and full of people. Busy people, who has no time to lose! But if you search a trash can, forget it. And say that the roads are perfectly clean. When I asked someone what am I supposed to do of any refusal/garbage, they said "I take them home in my pockets"
Following the suggestion, I found myself every night with my pockets full of waste accumulated during the day .. Oh well (;-_-) Unfortunately there are very few public spaces that offer a sit down, maybe to have a snack, and then have the need to dispose of waste generated. Missing benches, are extremely rare, but public toilets there are as many as you want!
Wherever you go, you'll be able to find a public toilet nearby, as well as a vending machine! Yes, everywhere, even in open country I found well-stocked ones.
-------------------------------
(ITA) Ti serve un'indicazione? C'è il Mawari-san! Nel cosidetto Koban (ufficio di polizia stradale), in ogni quartiere della città e dintorni se ne trova uno. Semplicemente perchè trovare un indirizzo è praticamente un'impresa!
Chiaro no? I nomi delle strade non esistono da queste parti; perciò o chiedi indicazioni a qualcuno per strada, che se non ha troppa fretta ti disegnerà perfino una mappa, o magari ti accompagnerà sul posto; oppure dovrai affidarti ai solerti vigili urbani di cui sopra.
(ENG) Do you need an information? There is Mawari-san! In the so-called Koban (police station road), in every district of the city and surrounding area you can find one. Simply because finding an address is practically a challenge! Why? Street names do not exist in these parts, so ask for directions or to someone on the street, if the guy is not in a hurry, they will even draw a map for you, or even accompany you on the spot, or you will have to rely on hard-working policemen mentioned above.
-------------------------------
(ITA) Le abitazioni al contrario degli spazi pubblici soffrono di un radicato principio secondo il quale, il territorio abitabile è molto ridotto e la gente è tanta (fesserie), ehm cioè volevo dire, principio alquanto discutibile, che prevede la costruzione delle case, strutturate come innumerevoli tane per talpe, con spazietti angusti, camere striminzite, che non rispettano affatto l'abitabilità, a volte in modo esasperato.
L'ottimizzazione degli spazi si traduce in una riduzione forzata dello spazio d'uso.
Quindi camere da letto che sembrano sgabuzzini, angolo cottura molto spesso in prossimità della porta d'ingresso, con tanto di bagno di fronte, rigorosamente senza finestre. Se ti va bene trovi una singola finestra negli appartamenti da single (neanche a farlo apposta), magari due negli appartamenti con più ambienti (si parla sempre nell'ordine di due o tre camere, inclusi i servizi).
D'altra parte, specialmente nelle case di nuova costruzione, si può piacevolmente notare l'accuratezza quasi maniacale con la quale sono costruiti. La precisione, le rifiniture, un po' spartane, ma pur sempre linde e pulite.
Poi non possono mancare i servizi degni di nota, quali, il condizionatore (immancabile ormai), il cucinino elettrico o a gas, a scelta, e dulcis in fundo, il bagno (ofuro) con vasca e doccia integrati (nel mio caso prefabbricato tutto in un unico blocco).
(ENG) The houses instead of public spaces suffer from a deep-seated principle that the territory size is very small and the people are so many (crap), that is, er I mean, very questionable principle, which involves the construction of houses, as many structured dens for moles, with minute space narrow, stunted rooms, which do not meet the average space for living, sometimes in an exaggerated way. The optimization of space results in a forced reduction of space usage. So bedroom that seem closets, kitchen very often near the front door, complete with a bathroom in front, strictly without windows. If you're lucky you'll find a single window in the apartment as an apartment for singles (even if not on purpose), maybe in apartments with more rooms (speaking in the order of two or three rooms, including services).
On the other hand, especially in newly constructed homes, we can nicely see the almost maniacal accuracy with which they were designed. Accuracy, the finishing touch, a bit crude, but still neat and clean. Then the services that can not be missed, such as, the air conditioner (now inevitable), kitchenette with electric or gas, by choice, and last but not least the bathroom (ofuro) with integrated tub and shower (in my case all in one prefabricated block).
-------------------------------
(ITA) Tutti i jappo sono ninja, o quasi; perchè? Presto detto, perchè tutti si sentono continuamente spiati, controllati, sotto osservazione; di conseguenza sviluppano la naturale abitudine a mantenere un totale riserbo, si nascondono, evitano gli sguardi, sfuggono agli occhi indiscreti, alle malelimgue, che tendenzialmente sparlano di tutto e di tutti, specialmente del vicino di turno.
Sono arrivato a questa conclusione dopo un'attenta osservazione del comportamento generale della gente, soprattutto nei rapporti con gli altri.
Anche i loro cerimoniosi convenevoli, il loro semplice sorriso, annuire chinando il capo con una frequenza ai limiti della slogatura del collo, evitare di dire di "no", insomma tutti quei cerimoniali che loro attribuiscono a una buona convivenza sociale, derivano essenzialmente dal timore di essere giudicati male, diventare oggetto di pettegolezzi (all'ordine del giorno), essere emarginati dalla comunità e così via.
Questi timori del tutto fondati, li portano a sviluppare crescendo la capacità di sottrarsi letteralmente alla vista del prossimo, di sgattaiolare senza essere notati, evitare accuratamente di essere osservati o di incontrare lo sguardo degli altri.
Capacità che loro attribuiscono ad una innata timidezza, ma che a volte lascia davvero stupiti, al punto di sparire letteralmente, con una velocità che ha dell'incredibile, non appena ci si distrae un momento.
A me è successo varie volte ormai, e ancora oggi mi stupisco nel costatare tale capacità.
E poi non perdono occasione di mettersi quella maledettissima mascherina antisettica ('~_~)
(ENG) All jappo are ninja, or nearly so; why? Simply said, because everyone feels constantly watched, controlled, monitored and therefore develop the natural habit to maintain total secrecy, hiding, avoiding the eyes, escape from prying eyes, the malelimgue, who tend to gossip about everything and everyone , especially near the guy.
I came to this conclusion after careful observation of the general behavior of the people, especially in relationships with others. Even their ceremonious greetings, their simple smile, nodding his head bowing to the limits with a frequency of dislocation of the neck to avoid saying "no", in short, all those rituals that give them a good social life, largely stems from the fear judged to be evil, become the subject of gossip (the agenda), be excluded from the community and so on.
These fears completely founded, lead them to develop a growing ability to literally escape the sight of others, to sneak unnoticed, avoid to be observed or to meet the gaze of others. They claim this to be related to an innate shyness, but that sometimes leaves the observer breathless, literally to the point of disappearing at a speed that is unbelievable, as soon as we get distracted for a moment. To me it has happened several times now, and I still am amazed at seeing such a capacity.
And they do not miss a chance to put on that damn antiseptic mask ('~_~)

